Localisation may be defined as the process of embedding linguistic and cultural diversity into technology. Localisation activities may include website localisation, software localisation, translation, crosslanguage applications, translation memory software, dictionary management software, code-conversion, on-the-fly (text and speech) translation, business transactions, voice activated telephoning navigation & remote diagnosis, localisation of voice portals. Customer's buying criteria are Quality, Non-proprietary products, Faster turn around, Interoperability, Preserving linguistic and Cultural diversity, Cross-lingual functionality integrated into other enterprise applications also. Following aspects are relevant to Localization:
Infrastructure aspects (telecom, Internet Protocol),
Input output aspects (keyboards, character sets, rendition, schemes, data formats, sorting),
Linguistic aspects (translation, writing styles),
Design & Content aspects (look & feel, content localization),
Commercial aspects (marketing, service, pricing),
Legal aspects (local law, consumer protection, privacy)